Кабинет министров планирует ввести санкции в отношении книг российского производства. Об этом заявил вице-министр Александр Сыч, сообщает пресс-служба правительства.
«Я далек от того, чтобы утверждать, что вся русская книга плохая. В то же время, мы просто обязаны защитить украинского потребителя от ксенофобского издательского продукта, направленного на дестабилизацию ситуации в стране», — заявил г-н Сыч.
Он также отметил, что очень важной на сегодняшний день является политика содействия развитию отечественного книгоиздания и книгораспространения, а также восстановления деятельности соответствующей Межведомственной комиссии при Кабинете министров.
«Нам удалось перейти от активного диалога с обществом в этой области к выработке эффективных механизмов сотрудничества в принятии государственных решений. В частности, в сфере безотлагательной защиты украинского книжного рынка от чрезмерного импорта, систематизации налоговых льгот, популяризации чтения и нормирования проблем в сфере книгоиздания», — сообщил чиновник.
Nbnews.com.ua
RE: Кабмин хочет ввести санкции против российских книг
2 » 29.07.2014 19:29
Не понять бандерам, чтоб украинская книга жила - ее нужно писать, а не чужую запрещать...
И не просто писать, а гениально...
А шо имеем на Укропе? 25 успешных(Фокус):
1. Лада Лузина (Владислава Кучерова) - на русском
2. Василий Шкляр - бандерлог - основная тематика - банды времен УНР...
3. Люко Дашвар (Ирина Чернова) - украинский. Один из отзывов читателей («Село не люди»):
Люко Дащвар, як завжди, вражає відкритим зображенням жорстокого сучасного світу. Книга насичена кровавими та вульгарними моментами, але після прочитання залишились позитивні переживання, якась легкість і надія на краще майбутнє.
4. Андрей Кокотюха - Пишет на русском и украинском языках. По книгам снято несколько фильмов. Сотрудничество со «Смолоскипом» не прекращал до 1999 года. Затем издательство официально разорвало отношения с молодым писателем из-за его «антиукраинские» настроения.
5. Сергей Жадан - на украинском. Один из отзывов на "Депеш мод":
«роман о юношеском максимализме и старческой смерти, книга о дружбе, ненависти и предательстве, рассказ о надежде и отчаянии» - просто набор красивых слов. Об отчаянии – да, надежде – спорно, дружбе – если взаимоотношения вечно пьяных, обкуренных, маргинальных подростков можно так назвать, то - да. В какой-то степени смешно, обилие мата не мешает - я даже удивилась, что это перевод с украинского – очень уж органично.
6. Ирена Карпа - украинском
Ірена Карпа (справжнє ім`я невідоме). 23 роки, проживе ще невідомо скільки через свій вельми певний спосіб життя. «Дупа і уродка (…), прибацана тьолка…» — любить цитувати журналісти антоцію до першої Іреніної книги «Знес Паленого».
Книги содержат живую ненормативную лексику.
7. Ирэн Роздобудько - украинский. Пожалуй первый приличный автор. Но на любителя...
8. Наталья Сняданко. Украинский.
«Коллекция страстей, или Приключения молодой украинки»
"Череда романов от детства до замужества: разные страны, культуры, разные люди.
Живенько и с юмором - один раз вполне можно прочесть. Дает представление о нравах западной Украины (во всяком случае, это совпадает с моим опытом общения с "поряднымы галычанкамы")
9. Андрей Курков - на русском
10. Юрий Издрык - на украинском
В романе Юрия Издрыка нет чёткого сюжета. Зато есть причудливо рассказанная история боли и одиночества в мире людей, одержимых своими зависимостями: от алкоголя, наркотиков или даже любви.
він намагається здійснити детальний опис маніакальної особистості, показати підсвідомість хворого, зобразити підкладку його внутрішнього життя.
11. Любко Дереш - на украинском
Закос под С.Кинга. Прочитал на спор все книги. Мерзость.
12. Лина Костенко - на украинском. Идолов не судим. Но 12 место? Тиражи порядка 10000... Не фонтан.
13. Марина и Сергей Дяченко - русском и украинском языках. Но коммент. В этом списке должны были бы занять 1 место. Но...
14. Александр Ирванец - на украинском
«Рівне/Ровно»
Роман-антиутопия о родном городе автора, разделённом на западную и восточную части — не только географически, а также о пагубном стремлении человечества возводить самые разные стены.
15. Юрий Андрухович - украинский
«Московіада»
В своём втором романе тогда ещё мало кому известный литератор из Ивано-Франковска Андрухович описал один день из жизни студента московского литинститута Отто фон Ф. В книге остроумно переплетены любовная линия, летопись российского быта и нравов образца лета 1991-го и местами слишком правдоподобные мифы о Москве и КГБ.
От автора: «Я прожив у Москві майже два роки, і то було чи не найщасливіші мої часи. Мабуть, саме з цієї причини в моєму романі стільки злості й чорної невдячності. Я досі не знаю, що в ньому більше важіть: втрачені можливості чи здобуті примари.»
16. Артём Чех (Артём Чередник) на украинском
«Цього ви не знайдете в Яндексі»
Роман, в котором главный герой — альтер-эго автора, рассказывает о своей жизни: как зачитывается книгами Довлатова и Тычины, как дразнит скинхедов, как поёт пластунские песни и рефлексирует на темы бытия. В общем, живопишет всё то, на чём выросли нынешние
30-летние украинцы, неизбежно претендующее на звание очередного потерянного поколения.
17. Таня Малярчук - украинский
«Звирослов» - от автора - «Я превращаюсь в фанатку лузеров. Ибо все последние рассказы пишу о конченых людях. Все эти люди реальные."
18. Светлана Поваляева - украинский. На любителя.
19. Оксана Забужко - «Польові дослідження з українського сексу». Но комент.
20. Тарас Прохасько - на украинском
НепрОсті — Роман присвячений «альтернативній» історії Карпат в першій половині XX століття. Події розгортаються в часовому проміжку 1913—1951 рр.
21. Генри Лайон Олди (Дмитрий Громов, Олег Ладыженский) - на русском. Фантастика. Хорошая фантастика. Второе место из списка (ИМХО).
22. Олесь Ильченко - по украински.
скандальный роман «Моя любимая Кьяра», в котором Ильченко касается ранее табуированной для украинских литераторов темы некрофилии, обнажая в ней неожиданный политический подтекст...
23. Юрий Покальчук
«Кама сутра»
800-страничная эротическая энциклопедия, которую сам Покальчук признавал во многом автобиографичной, рассказывает о любви и сексуальности в самых разных их проявлениях: бездомные подростки грезят о женском теле, проститутки влюбляются в небритых клиентов, учительница нехотя совращает ученика, а мать не может сдержать чувства к сыну.
24. Лариса Денисенко - на украинском.
«24:33:42»
Цифры в названии романа — это возраст трёх главных героев, каждый из которых переживает собственный жизненный кризис. И хоть переживают они по отдельности, судьбы всех троих сплетены в сложный клубок родственно-любовных отношений. Эти хитросплетения описаны с изящным юмором, который и ведёт драму к жизнеутверждающей развязке.
25. Лесь Подервянский - без комментариев
Итого: 80% мат, секс, комплексы, бытовуха... + немного реально хорошей фантастики...
antonye
RE: Кабмин хочет ввести санкции против российских книг
1 » 29.07.2014 11:22
Maverick
RSS лента комментариев этой записи